25 июля 2008 г.
Пленарные заседания БЭФ будут переводиться на три иностранных языка
Пленарные заседания V Байкальского экономического форума будут переводиться на три иностранных языка – английский, японский и китайский. Как отметил заместитель председателя Совета Федерации РФ Дмитрий Мезенцев, БЭФ-2008 ориентирован на страны АТР, поэтому в числе основных языков форума обязательно должны быть восточные.
Для осуществления синхронного перевода всех докладов в Иркутск из Санкт-Петербурга приедут восемь высококвалифицированных специалистов. Во время пленарных заседаний их речь в режиме on-line будет передаваться зарубежным участникам форума через специальные приемники. Всего на БЭФ будет задействовано 700 таких приемников. Синхронный перевод планируется организовать и на международной конференции «Европа – Россия – АТР: пути интеграции и сотрудничества в энергетической сфере».
Раздаточные материалы для гостей БЭФ также будут переведены на иностранные языки. Программа V БЭФ – на английский, японский и китайский; «Паспорт Иркутской области» и «Сборник инвестиционных проектов» – на английский и китайский; буклет с информационными материалами, мини-справочник участника буклет о спонсорах, приглашение на культурные мероприятия и бейджи – на английский.
В ближайшие дни в интернете появится англоязычная версия сайта Байкальского экономического форума.
Сотрудники штаба БЭФ, которые будут встречать гостей форума и организовывать их проезд до мест проведения БЭФ, владеют иностранными языками.